
Topi Shukla by Rahi Masoom Raza
Rahi Masoom Raza weaves Topi Shukla the way a dastango weaves their dastaan. It gently takes the reader by the hand into the world of Topi,
Rahi Masoom Raza weaves Topi Shukla the way a dastango weaves their dastaan. It gently takes the reader by the hand into the world of Topi,
‘Imagine a Horizon.’ ‘I can’t.’ A simple concept, aye? The furthest point the eye can see, where land, or sea, meets sky. Where the world
Translated from Kosali by Surendra Nath Padmashree and Odia Sahitya Akademi award winning poet Dr. Haldhar Nag is popularly known as Lok Kabi, poet of
Noor Jahan, Lakshmibai, Jodh Bai, Rajia Sultana and Jahanara. What’s common between these historical figures besides the fact that they were all strong women of
Premalekhanam which means ‘love letter’, is a Malayalam novel written by Vaikom Muhammad Basheer, fondly known as Beypore Sultan. The book is a short read
As a co-host for Discovering India Readathon 2020, one of the prompts was to read books from minority authors. This included the Jewish community of
Vikram Seth’s A Suitable Boy is charming if a somewhat rambling tale of love and marriage. At over 1300 pages and 591,552 words, A Suitable
Translated by Nandini Krishan Estuary (noun): the tidal mouth of a large river, where the tide meets the stream What attracted me towards Perumal Murugan’s
“If the sky were sheet of paper/ If every blade of grass on earth were pen/ If the seven seas were awash with ink/ If
Translated by Sunandini Banerjee In 1993, Nabarun Bhattacharya published his magnum opus, Herbert (or Harbart), translated into English by Sunandini Banerjee in 2017 (this is
The best stories, straight to your inbox.
Twice a month. No Spam.
Copyright © 2023, Purple Pencil Project. All rights reserved