
Want to read translated Hindi stories? Pick this book
The nine stories of Chandan Pandey and Sayari Debnath’s The Keeper of Desolation are stories coming together, translated hindi stories that show us a different
The nine stories of Chandan Pandey and Sayari Debnath’s The Keeper of Desolation are stories coming together, translated hindi stories that show us a different
Published originally in Malyalam, Valli is a climate fiction, told through the point of view various characters. It’s translated by Jayasree Kalathil, the joint winner
Indian literature has a rich tradition of dramas and plays through the centuries. With strong oral traditions, stories were seen and heard, and not read.
Sneha Pathak reviews Nanak Singh’s The Watchmaker originally written in Punjabi and translated into English by Navdeep Suri (Penguin India, 2009) Nanak Singh’s The Watchmaker
Akshaya Ganesh reviews Perumal Murugan’s Pyre, originally written in Tamil as Pookuzhi and translated into English by Aniruddhan Vasudevan (Published by Penguin India, 2017) Since
Amritesh Mukherjee is in conversation with Mridula Garg where she shares her thoughts on censorship in literature, about the public reception of her work, and
In this essay, Sneha Pathak shares her journey of becoming a translator, translating her father’s stories, finding stories to translate, and how her love for
Neha Kirpal reviews Srijato Bandopadhyay’s A House of Rain and Snow (Published by Penguin Random House India, 2023), translated from Bengali by Maharghya Chakraborty Srijato’s
Trisha Ghosal reviews A Woman Burnt (Originally Written by Imayam in Tamil and translated into English by GJV Prasad) Upon a friend’s suggestion, I delved
Haritha T Chandran reviews Vinoy Thomas’s Anthill (Published by Penguin India, 2023) originally written in Malayalam and translated into English by Nandakumar K. In the
The best stories, straight to your inbox.
Twice a month. No Spam.
Copyright © 2023, Purple Pencil Project. All rights reserved